Официальный язык ООН
Официальные языки ООН являются самыми влиятельными на международной арене. Их употребляют около трех миллиардов человек в повседневной речи. Данная статья расскажет об использовании данных языков в деятельности этой авторитетной всемирной организации.
Содержание
Какие языки являются официальными
Список официальных языков ООН включает в себя:
- Арабский (современный стандарт арабского).
- Английский (британский английский с оксфордской орфографией).
- Французский.
- Русский язык.
- Китайский (на основе упрощенных иероглифов).
- Испанский.
Выбор их в качестве рабочих обусловлен их распространенностью в мире и большим влиянием.
Употребление языков в работе органов ООН
Данные языки употребляются на разнообразных тематических сессиях ООН, например, на сессиях Генеральной Ассамблеи, Экономического и Общественного Совета и Совета Безопасности. Любой представитель государства может высказываться на любом из данных шести языков или может говорить на любых других. При этом его речь должна быть переведена на один из этих шести языков с помощью профессионального переводчика. Организация Объединенных Наций предоставляет синхронный перевод с одного из официальных языков на другие пять через переводческую службу.
На шести официальных языках также издается вся официальная международная документация. До того момента, пока правовой акт не будет переведен на все шесть языков, его нельзя опубликовывать. Обычно тексты документов равнозначны по авторитетности.
Проблема языкового равенства
Организация Объединенных Наций критиковалась за слишком частое употребление английского языка и недостаточное использование пяти других. Испаноязычные страны официально довели до сведения Генерального секретаря в 2001 году данную проблему. Затем Генеральный секретарь Кофи Аннан заявил, что использование всех официальных языков невозможно в рамках нынешних финансовых ограничений, но, тем не менее, он придает большое значение улучшению языкового баланса. В 2008-2009 годах резолюции Генеральной Ассамблеи настоятельно призвали Секретариат соблюдать языковое равенство , особенно при распространении общественно значимой информации.
В 2007 году в определенных докладах, которые касаются управления кадровыми ресурсами ООН, Генеральная Ассамблея подчеркнула большую важность равенства языков ООН. Была объявлена необходимость того, чтобы на работу принимались лица, знающие любой из шести языков ООН, если только функции этой должности не требуют знания определенного рабочего языка.
Один из докладов Генерального Секретаря о языковом разнообразии был опубликован осенью 2010 года. В ответ на этот доклад Генеральная Ассамблея приняла резолюцию о языковом разнообразии, в которой вновь призвала Генерального секретаря обеспечить то, чтобы все шесть официальных языков получили одинаково равные и адекватные условия. В резолюции с озабоченностью отмечалось, что разработка многоязычного информационного сайта ООН шла гораздо медленнее, чем ожидалось.
Влияние рабочих языков ООН
Шесть официальных языков, на которых общаются представители ООН, являются родными для 2,8 миллиардов человек на планете, то есть практически для половины населения мира. Эти языки являются употребляемыми, более чем в половине стран мира (около ста). Четыре официальных языка ООН употребляются, в основном, на территории Европы, а также Северной и Южной Америки — русский, английский, французский, испанский. Китайский является частью сино-тибетской языковой группы. Он является самых распространенным на планете. Арабский является семитским языком и широко распространен в странах Ближнего Востока.
Одной из крупнейших международных организаций после ООН является Содружество Наций, которое имеет только один официальный язык — английский. Все другие международные институты в области торговли, транспорта и спорта имеют обычно один или нескольких языков в качестве рабочих. Обычно это английский, а также французский. Региональные организации выбирают обычно самый распространенный язык в их среде. Например, стандартный арабский обычно используется во всех мусульманских странах.
Языковые даты ООН
Секретариат международной организации постоянно повышает баланс официальных языков ООН. Дни, когда их отмечают в мире:
- День арабского языка: 18 декабря (дата, когда Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций установила арабский язык как шестой официальный язык, в 1973 году).
- День китайского: 20 апреля, день почитания Цан Цзе в Китае, одного из создателей китайской письменности.
- День английского: 23 апреля (предполагаемый день рождения Уильяма Шекспира).
- День французского: 20 марта (соответствует международному дню франкофонов).
- День русского языка: 6 июня (день рождения Александра Пушкина).
- Дата испанского языка: 12 октября (отмечается в испаноязычном мире как «День всех говорящих на испанском».
Устный и письменный перевод
Делегат может выступать на любом официальном языке Организации Объединенных Наций. Речь синхронно переводится на другие официальные языки ООН. Иногда делегат может сделать заявление, используя неофициальный язык. В этом случае делегация должна либо обеспечить устный перевод, либо представить письменный текст выступления на одном из официальных языков. Большинство документов ООН издаются на всех шести официальных языках.
Многоязычие и ООН
Многоязычие позволяет наладить коммуникативный процесс между государствами — членами ООН в конференц-залах и залах заседаний ООН с учетом их лингвистических и культурных особенностей. Способствуя терпимости, многоязычие обеспечивает расширение участия всех государств-членов в работе Организации, а также повышение эффективности, улучшение результатов и более активное участие.
История официальных языков ООН
История официальных языков ООН, представленная на веб-сайте библиотеки им. Дага Хаммаршельда, рассказывает о каждом из шести официальных языков Организации Объединенных Наций и о том, когда этот язык стал официальным, начиная с 1946 года.
Программа взаимодействия с университетами
Программа взаимодействия с университетами была инициирована Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению (ДГАКУ) в целях кадрового планирования посредством распространения среди студентов информации о работе в языковых службах ООН. Программа предоставляет информацию о возможностях лингвистической карьеры в ООН, школах подготовки студентов для этих профессий и другую полезную информацию.
Языковые службы ООН
Организация Объединенных Наций является одним из крупнейших в мире работодателей для профессиональных лингвистов. Несколько сотен специалистов в области языка работают в Департаменте по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению в Нью-Йорке, Женеве, Вене и Найроби. Не меньшее число специалистов работают в региональных комиссиях Организации Объединенных Наций в Аддис-Абебе, Бангкоке, Бейруте и Сантьяго. В Организации Объединенных Наций термин «языковой специалист» относится к целому ряду специализированных и взаимосвязанных профессий — чаще всего это устные и письменные переводчики, редакторы, составители стенографических отчетов, терминологи, сотрудники справочных служб и корректоры.
Дни языков в ООН
Департамент глобальных коммуникаций учредил дни для каждого из шести официальных языков Организации Объединенных Наций. Целью языковых дней ООН являются поощрение многоязычия и культурного разнообразия, а также обеспечение равных возможностей для использования всех шести официальных языков в рамках системы Организации. Следуя этой инициативе, во всех местах службы ООН в мире отмечают шесть дней, каждый из которых посвящен одному из шести официальных языков ООН. Языковые дни в ООН позволяют получить интересную информацию по теме и направлены на повышение осведомленности и уважение к истории, культуре и достижениям каждого из шести рабочих языков ООН.
Календарь языковых дней ООН:
- Английский язык (23 апреля)
- Арабский язык (18 декабря)
- Испанский язык (23 апреля)
- Китайский язык (20 апреля)
- Русский язык (6 июня)
- Французский язык (20 марта)
Видео
Для организации работы органов в системе ООН установлены официальные и рабочие языки. Перечень этих языков определён в правилах процедуры каждого органа. На официальных языках издаются все основные документы ООН, включая резолюции. На рабочих языках издаются стенографические отчёты заседаний и на них переводятся речи, произнесённые на любом официальном языке.
Официальными языками Организации Объединённых Наций являются:
- Русский язык
- Арабский язык
- Испанский язык
- Китайский язык
- Английский язык
- Французский язык
Если делегация желает выступить на языке, который не является официальным, то она должна обеспечить устный или письменный перевод выступления на один из официальных языков.
Официальными языками ЮНЕСКО являются те же 6 языков.
Официальными языками Международного суда ООН являются английский и французский.
Энциклопедичный YouTube
- 1/3 Просмотров:313 4 354 2 439
- ✪ Русский язык как язык международного общения и язык ООН
- ✪ Русский язык — язык мира
- ✪ Яркое обращение Жириновского к Путину | Русский язык.
Субтитры
Международные языки это языки межэтнического и межгосударственного общения, имеющие статус официальных и рабочих языков ООН: английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский). Состав ‘клуба’ мировых языков исторически изменчив.
Официальные языки ООН на сайте ООН (un.org) Шесть языков — английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский — имеют статус официальных языков ООН.
Английский как универсальный международный язык (miresperanto.com)
Английский становится первым мировым универсальным языком. Он является родным языком 500 млн. людей в 12 странах мира. Это намного меньше, чем где-то около 900 млн., говорящих на мандаринском наречии китайского языка. Но еще 600 млн. говорит на английском в качестве второго языка. И еще несколько сот миллионов обладают определенными знаниями английского языка, который имеет официальный или полуофициальный статус примерно в 62 странах.
====
«Что касается вытеснения, практически, всех языков английским, то это временное явление (конца которому многие из нас могут, однако, не увидеть). Это продлится до тех пор, пока навязываемая сейчас всем через этот язык культурная модель не исчерпает себя полностью. Причем, если в прошлом влияние, например, латыни было необратимым, а для многих современных языков определяющим, с английским ничего подобного не произойдет, поскольку сам он состоит из отходов других языков и ничего принципиально нового (отличного от уже имеющегося) с собой не несет. Это очень хорошо видно по механизму усвоения этого языка колонизированными народами (например, индусами): они включают в свою речь английские фразы и конструкции целиком, не ассимилируя их.»
Вадим Румынский (переводчик, редактор, писатель), 21 марта 2011 (Цитируется из сообщества на сайте Professionali.ru)
=====
Историческая роль латинского языка как международного языка науки и художественной литературы существенно отличает его от многочисленных искусственных языков, предлагавшихся для международного общения, — как от тех, которые получили хотя бы ограниченное распространение, так и от несравненно большей их части, оставшейся мёртворождёнными проектами.
Будучи государственным языком многоплеменной Римской империи, занимавшей к III в. н.э. огромную территорию вокруг Средиземного моря, латинский язык оказался единственным в её западной части языком культуры. Это своё значение он сохранил и после падения Западной Римской империи в V в. под натиском варварских племён.
Вплоть до XII — XIII вв. латинский язык оставался единственным литературным языком, орудием художественного творчества и научной мысли, но прежде всего — языком католической религии, составлявшей основу средневековой идеологии.
Титаев А.В. Образование взрослых и международный язык эсперанто (2004) (www.lernolibro.info)
… международный язык эсперанто, предложенный еще в 1887 г. великим гуманистом Людовиком Заменгофом, врачом-окулистом по профессии.
Международный Фонд «Тотальная коммуникация — интерлингвистика» (Фонд Николая Михайленко, Фонд ТК — mi.anihost.ru)
Стратегическая цель фонда: ввести общий и общедоступный язык на планете Земля.
Текущая деятельность: сбор средств и финансирование исследований в области интерлингвистики.
I. В нашем мире существует 12 искусственных международных языков, прошедших проверку практикой: Volapuk, Esperanto, Idiom Neutral, Latino sine flexione, Ido, Occidental, Novial, Basic English, Interligua IALA, Neo, Glosa, Slovio. На этих языках осуществлялась реальная интернациональная коммуникация, издавались журналы и книги. Совершенно беспрецендентны достижения Эсперанто, который не только пережил две мировые войны, но и продолжает функционировать в жестоких условиях свободного рынка.
Эсперантисты — хранители действующей модели общего языка человечества. Вместе с тем надо признать, что рейтинг Эсперанто в современном мире низок и в настоящее время Эсперанто не справляется с ролью локомотива в продвижении идеи общего языка человечества. Поиск оптимальных форм интернациональной коммуникации по-прежнему актуальная задача, и Фонд ТК будет поддерживать такие исследования.
Бизнес-план международного языка Ингли (filolingvia.com)
В отличии от существующих искусственных международных языков, грамматика
Ингли описана с такой степенью детализации и привязки к словарю,
что возможен компьютерный контроль при вводе текста и блокирование бессмыслиц.
Словарь Ингли потенциально бесконечен. В отличии от Эсперанто мы не
ввязываемся в безнадёжную задачу перевосоздания научно-технической
терминологии. Мы используем готовые термины в качестве неразложимых блоков
слов, внутри них старая грамматика сохраняется, мы этого не видим
и не анализируем, слова внутри такого блока соединены тильдой
и образуют суперслово. И для таких суперслов уже есть переводы
на другие национальные языки, так что суперслова можно не учить
при письменной форме общения, и можно пользоваться переводчиком терминов.