Правила радиообмена
Дисциплина связи есть точное и четкое соблюдение личным составом ГПС МЧС установленного порядка ведения обмена сообщениями в сетях проводной и радиосвязи.
Функции контроля ведения связи осуществляет ЦУСС, ЦПР гарнизона
пожарной охраны.
К нарушениям дисциплины ведения связи относятся:
— передача сведений, не подлежащих оглашению:
— переговоры частного характера:
— передача позывных большее число раз, чем предусмотрено настоящим
наставлением;
— переговоры с абонентами, не назвавшими свои позывные;
— разглашение позывных и частот рабочих каналов.
Общие правила ведения всех видов связи.
По содержанию сообщения подразделяются на оперативные и служеб-
ные. Обмен оперативными сообщениями производится по вопросам управления частями и подразделениями пожарной охраны и службами взаимодействия в их боевой деятельности. Обмен служебными сообщениями производится при установлении и проверке связи и при решении вопросов административ-
но-хозяйственной деятельности гарнизона.
Обмен сообщениями должен быть кратким. Ведение разного рода частных запросов и частных переговоров между абонентами категорически запрещается.
Перечень вопросов, по которым производится обмен сообщениями открытым текстом, определяется начальником ГУ МЧС
При передаче по радиостанции сообщения с места пожара, связанного с гибелью людей, а также массовым проявлением хулиганских действий, категорически запретить личному составу пользоваться открытым текстом.
В случае гибели людей на пожаре следует передать следующим шифром:
— на пожаре «Кама-1», «Кама-2», «Кама-3» и т.д. в зависимости от количества погибших, называя при этом свои позывные.
В случае, когда на пожаре пострадают люди (без смертельного исхода) следует передать следующим шифром:
— на пожаре «Сирена-1», «Сирена-2», «Сирена-3» и т.д. в зависимости от количества пострадавших, называя при этом свои позывные.
В случае, когда на пожаре имеют место массовые хулиганские проявления, следует передать шифром:
— на пожаре «Волга», называя при этом свои позывные.
Установление связи осуществляется по форме: «Ангара! Я,643!Отве-
чайте», «643! Я, Ангара! На приеме».
При необходимости передачи сообщения вызывающий абонент после ус-
тановления связи передает его по форме: «Ангара! Я,643! Примите сооб-
щение» (далее следует текст),»Я, 643, прием!». О приеме сообщения дает-
ся ответ по форме: «643! Я, Ангара (повторяется текст сообщения), Я,
Ангара, прием!».
Об окончании связи оператор уведомляет словами: «Конец связи».
Передача сообщений должна вестись неторопливо, отчетливо, внят-
но. Говорить надо полным голосом, но не кричать, так как от крика наруша-
ется ясность и четкость передачи.
При плохой слышимости и неясности передачи труднопроизносимые
слова передаются по буквам, причем каждая буква передается отдельным
словом согласно следующей таблице:
А-Анна Ж-Женя М-Михаил
Б-Борис З-Зинаида Н-Николай
В-Василий И-Иван О-Ольга
Г-Григорий Й-Иван краткий П-Павел
Д-Дмитрий К-Константин Р-Роман
Е-Елена Л-Леонид С-Семен
Т-Татьяна Ч-Человек Я-Яков
У-Ульяна Ш-Шура Ы-Еры
Ф-Федор Щ-Щука Ь-Мягкий знак
Х-Харитон Э-Эхо Ъ-Твердый знак
Ц-Цапля Ю-Юрий
При плохой слышимости разрешается каждую цифру передавать слова-
ми:единица,двойка,тройка,четверка,пятерка,шестерка,семерка,восьмер-
ка, девятка, ноль.
При передачи с места пожара необходимо придерживаться следующих
примерных текстов сообщений:
«Прибыл к месту вызова. Производится разведка».
«Горит на чердаке четырехэтажного дома. Вышлите дополнительно ав-
толесницу».
«Прибыли к месту вызова, замыкание электропроводов. Вышлите аварий-
ную службу электросети».
«Пожар ликвидирован. Производится разборка».
Оценка качества связи определяется по пятибальной системе:
5-отличная связь (помехи не прослушиваются, слова разборчивы):ъ
4-хорошая связь (прослушиваются помехи, слова разборчивы):
3-удовлетворительная связь (сильно прослушиваются помехи, разбор-
чивость недостаточна):
2-неудовлетворительная связь (помехи настолько велики, что слова
разбираются с трудом):
1-прием невозможен.
При неполучении ответа от вызываемого абонента на три последова-
тельных вызова в течении 1-2 минут диспетчер обязан доложить на ЦУСС
об отсутствии связи.
Все радиостанции обязаны работать только на отведенных им частот-
ных каналах. Работа на других частотных каналах, за исключением случаев
вхождения в радиосети взаимодействующих служб, запрещена.
Позывные радиостанций назначаются согласно действующим норматив-
ным актам МВД. Назначение произвольных позывных категорически запреща-
ется.
Смена частотных каналов и позывных допускается только после
оформления радиоданных в установленном порядке.
Прежде чем начать передачу диспетчер путем прослушивания на час-
тоте своего передатчика должен убедится в том, что данная частота не
занята другими абонентами сети.
Вмешиваться в радиообмен между двумя радиостанциями разрешается
только главным радиостанциям и радиостанциям работающим с места пожара ,при необходимости вызова дополнительных сил и объявления повышенного номера пожара.
Проверка связи производится с целью поддержания технических
средств в постоянной готовности к действию и контроля несения службы
дежурными операторами.
Проверка связи может производится путем вызова и ответа на вызов
или передачи специальных сообщений. Она может быть двусторонней и од-
носторонней.
Зам. начальника ГУ Рязанской области
«Учебно-методический центр» Смирнов С.Ю.
УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ ОБСУЖДЕНО
НА МЕТОДИЧЕСКОМ СОВЕЩАНИИ УМЦ
Протокол № ____________2009г.
Для рукавов диаметром 89 мм рабочее давление составляет 1,4 МПа, для рукавов диаметром 150 мм – 1,2 МПа.
в пожарной охране укоренилось условное разделение ручных стволов на две внесистемных группы: стволы «А» (работающие от рукавной линии Ø 77 мм и имеющие расход около 7 л/с) и стволы «Б» (линия Ø 51 мм, расход 2…3,5 л/с).
Устройство, работа и эксплуатация пеносмесителей рассматриваются в главах 3.4, 3.6 и 3.7.
При установке колонки на гидрант необходимо чтобы вентили напорных патрубков колонки были закрыты. В противном случае блокировка торцевого ключа не позволит навинтить колонку на гидрант.
ЕДДС-единая дежурно-диспетчерская служба; ЦУС-центр управления силами; ЦППС-центральный пункт пожарной связи.
Радиообмен — это процесс обоесторонней радиосвязи, в процессе которого передаются и принимаются сообщения средством использования раций. Радиосвязь и радиообмен являются важной составляющей взаимодействия на всех уровнях.
Радиодисциплина. Правила ведения радиообмена.
В различных странах и подразделениях сформировались свои правила радиообмена, но мы можем выделить главные правила прослеживающиеся во всех сводах:
1. Поначалу Думай, Потом Передавай: Решите, что желаете сказать, до того, как начнете передачу
2. Стройте фразы просто и кратко: Сообщения должны быть очень коротки, информативны и просто для осознания. Также это уменьшит возможность преломления помехами.
3. Завершайте передачу: Фразой вроде «Конец связи» вы даёте собеседнику возможность осознать, что передача окончена и можно начинать ответную передачу.
***
Начало разговора
1) Необходимо именовать кому предназначена передача и кто передаёт.
Туман 4, я Стрела, Прием.
Этак коротка фраза совершенно точно определяет:
– кому адресована передача – Туман 4,
– кто передает информацию – Стрела 1,
– чётко указывает момент окончания передачи сообщения – Приём.
– докладывает остальным участникам переговоров, что им не непременно слушать данную передачу.
2) Когда Туман 4 услышит эту передачу, он должен на неё ответить:
Я Туман 4, Приём.
Туман 4 обозначает что он в канале, он сообразил передачу и готов к получению инфы.
***
Резвый разговор
Фразы должны быть маленькими и понятными. Передающий должен очень стремительно сказать информацию, убедиться в её правильном приёме и высвободить канал связи. Помните, что в тот момент когда осуществляется передача, никто не считая вас передавать не может.
* Некорректная передача смотрится так:
Туман 4, я Стрела, здесь это… тело какое то лежит, повязке не видно, похоже засада, видно только пулеметчика на может есть ещё.
В данном сообщении не сообщено никакой инфы не считая обнаружения противника, но зато много пауз и запутывающих утверждений. В этом случае лучше незначительно помыслить и передать информацию в следющем виде.
* Верная передача:
Туман 4, я Стрела, Внимание, Гора Контрабасов, поближе 30 метров, пулеметчик в засаде, прием.
Особенный термин «Внимание» докладывает Туману 4, что на данный момент будет передана принципиальная для него информация. Назван ориентир при помощи которого можно найти местопребывание засады, (ориентиры даются на карте и нумеруются заблаговременно ) сообщение передано в лаконичной и чёткой манере.
Туман 4, получив важную для него информацию подтверждает приём.
Стрела, я Туман 4, принял, конец связи.
***
Особенные случаи
Проверка связи
Всем всем всем. Я Туман 4. Проверка связи. Как слышите меня? Прием.
Туман 4, я Сокол 1, Звучно,Верно. Прием.
Я Туман 4. Принял. Прием.
Отвечает кто то один, кто слышал фразу.
Кто начал радиобмен, тот его и завершает.
Ответы описывающие качество сигнала:
***
Широковещательные сообщения:
Для передачи команд, сигналов и распоряжений всем корреспондентам радиосети, устанавливают циркулярный позывной, который определяет, что передаваемая информация касается всех.
К примеру циркулярный позывной «Ветер»:
«Ветер, я Сокол 15, Азимут 150, 300 метров – оранжевый дым, прием.»
При сильных помехах в канале, разрешается дублировать передачу.
К примеру:
«Туман 10 , я Купол 7, всем залечь, всем залечь, я Купол 7, прием»
***
Все тактические достоинства, от использования радиосвязи, будут потеряны если хотя бы у 1-го из бойцов отряда нет способностей радиообмена.
Главные правила радиообмена:
1) каждому бойцу присваивается позывной, необходимо знать все позывные
позывные должны быть недлинные -четкие. лучше из 2-ух слогов.
Позывной «Суперкиллер777» — это не только лишь безосновательная трата драгоценных секунд активной фазы боя, да и непроизносимый источник шума в канале, при попытке его вызова в критериях помех.
2) Передача не должна занимать более 10-15 секунда.
— информативно;
— кратко;
— верно;
Фразы должны быть маленькими и понятными. Передающий должен очень стремительно сказать информацию, убедиться в её правильном приёме и высвободить канал связи. Помните, что в тот момент когда осуществляется передача, никто не считая вас передавать не может.
3) Начинать гласить необходимо через мгновение после нажатия тангетки, по другому потеряются 1-ые слоги либо слова сообщения. Тоже самое относится к окончанию передачи.
Любители использовать дешевенькие радиостанции с VOX (голосовой) активацией рискуют забить канал группы своим тяжёлым дыханием, вы даже не представляете как может бесить тот факт, что заместо передачи своевременного сообщения командиру группы в канале приходится слушать прерывающиеся утробные хрипы и свисты.
***
Передача слов по буковкам
Сложнопроизносимые слова передаются по буковкам. Любая буковка передается одним словом:
А — Анна
Б — Борис
В — Василий
Г — Григорий
Д — Дмитрий
Е — Лена
Ж — Женя
3 — Зинаида
И — Иван
Й — Иван лаконичный
К — Константин
Л — Леонид
М — Миша
Н — Николай
О — Ольга
П — Павел
Р — Роман
С — Семён
Т — Татьяна
У — Ульяна
Ф — Федор
Х — Харитон
Ц — Цапля
Ч — Человек
Ш — Шура
Щ — Щука
Э — Эхо
Ю — Юрий
Я — Яков
Ы — Ёры
Ь — мягенький символ
Ъ — жесткий символ
Другие слова использовать не рекомендуется.
Передача цифер и чисел:
двухзначные группы
-72, 36, 44
-семьдесят два, 30 6, 40 четыре;
трехзначные группы
-245, 429, 501
-двести 40 5, четыреста 20 девять, 500 один;
четырехзначные группы
-9374, 2658
-девяносто три 70 четыре, 20 6 50 восемь;
пятизначные группы
-27341, 82590
-двадцать семь триста 40 один, восемьдесят два 500 девяносто.
При передаче меж группами делаются недлинные паузы. При нехороший слышимости разрешается каждую группу повторять отдельными цифрами:
единица
двойка
тройка
четверка
пятерка
шестерка
семерка
восьмерка
девятка
ноль
***
Радиообмен инициируется командиром для:
— отдачи приказа
— запроса доклада у подчинённого
— доклада об найденных целях
— доказательства принятой инфы
Радиообмен инициируется подчинённым в случае
— доказательства принятой от командира инфы
— доклада о противнике
— доклада о потерях
— доклада о выполненном приказе
— доклад о собственном состоянии
— внесения немедленных предложений командиру в не терпящих отлагательства случаях.
***
Порядок ведения связи.
Не перебивайте собственных товарищей.
Если вы слышите, что кто-то ранее вас начал свое сообщение дождитесь его окончания.
Дождитесь, пока ваш оппонент окончит передачу, и только тогда начинайте свою. Если вы попытаетесь вклиниться в разговор, не дождавшись окончания чужой передачи, то вы только создадите сильную помеху и не будете услышаны.
Запомните: когда кто-то что-то передает — слышно только его, если же 2 человека сразу попробуют что-то передать, то не будет слышно никого.
Если для вас нужно передать срочное сообщение, а в эфире ведутся переговоры, дождитесь паузы и передайте троекратную команду «Брэйк». Соответственно, если вы услышали команду «Брейк», перейдите на прием.
Не передавайте более 20ти секунд безпрерывно: помните, что в это время никто другой не может пользоваться связью.
Делайте 1-2х секундную паузу меж окончанием приема оппонента и началом собственной передачи — это необходимо для способности передачи критических сообщений либо подключению к вашему разговору еще кого-нибудь.
Если корреспондент не отвечает на ваш вызов, можно попросить вызвать его, того, кого он услышит наверное. В таких случаях — верно и коротко формулируйте свои послания, поэтому как уяснить и передать без ошибок более чем 10ти секундное запутанное сообщение фактически нереально.
При переходе на передачу слушайте канал хотя бы пару секунд, в этой паузе вас либо вашего корреспондента могут вызвать ещё кто-нибудь, может быть со срочным сообщением.
Если намечается длиннющий диалог, лучше перейти на запасной канал, может быть ваши коллеги не желают слушать ваше долгое общение на основном канале.
Можно сделать это последующим образом:
«Первый, перебегаем на 3-ий канал» «Принято, (перебегаем) на 3-ий»
***
Нехороший прием (слабенький сигнал)
Если приём корреспондента сопровождается шумами и искажениями, это значит, что вы находитесь или на наивысшем расстоянии либо попали в «плохое место» для связи. В данном случае корреспондент тоже слышит вас плохо. Постарайтесь во время передачи корреспондента отыскать «хорошее место», сдвиньтесь в сторону на маленькое расстояние, оборотитесь вокруг собственной оси, ориентируясь по уровню шума в принимаемом сигнале. Как шум уменьшится, разборчивость сигнала возрастёт. Кстати и ваш корреспондент станет принимать вас лучше. Если станция оборудована отключаемым шумоподавителем, отключите его, на предельных дальностях связи это поможет не пропустить вызов. Во всех случаях держите антенну вертикально.
Если есть возможность, выбирайте для связи возвышенные места, в лесу выходите на полянки, но не их середину, а на край очень удалённый от корреспондента. Если корреспондент находится в лесу, легче связаться с ним не с опушки леса, а отойдя от него на несколько 10-ов метров. При связи из автомобиля, выставите антенну наружу либо, по последней мере, прижмите её к стеклу. Внедрение внешней антенны позволяет, кстати, существенно прирастить дальность связи.
* Радиопаузы.
При входе в «радиопаузу» (т.е. при выключении рации либо невозможности ее слушать) нужно сказать об этом на базисную станцию сказав, какие позывные и приблизительно на какое время вышли из эфира. Об окончании радиопаузы непременно докладывать, командиру группы либо в эфир.
*Как держать рацию.
При переноске антенна рации не должна впритирку прилегать к телу, и быть по способности вертикально направленной. Непременно расположите станцию на снаряжении так, чтоб ничто случаем не могло задеть кнопку передачи. При переноске рации снутри сумки и т.п. рацию лучше выключать. При передаче антенна рации должна быть ориентирована вертикально. Микрофон радиостанции, либо саму станцию со интегрированным микрофоном следует держать на расстоянии около 5 см от рта, гласить звучно и отчётливо, но не орать, разборчивость это не повысит, а снизит.
ИЗУЧАЙТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ РАДИОДИСЦИПЛИНУ.
В один прекрасный момент ЭТО МОЖЕТ СПАСТИ ЖИЗНЬ Для вас И ВАШИМ ТОВАРИЩАМ..
#выживание_боевая_подготовка@sv_bunker
Элен Адикаева
Содержание
Как правильно общаться по рации
Начало разговора
В начале разговора по рации нужно назвать того, к кому Вы обращаетесь, и представиться самому. Также, по завершении своей фразы, Вы должны обозначить ее конец. Для этого используется слово: «Прием». (Естественно, во избежание путаницы, нужно избегать этого слова в других местах своего сообщения).
Вот пример простого и ясного начала разговора:
Альфа два, это Браво. Прием.
Этот пример содержит все требуемые элементы передачи. А, это Б. Прием. Обычно с этого начинается обмен сообщениями. Когда Браво требуется передать какую-то информацию для Альфа два, ему нужно быть уверенным, что Альфа два слышит его. Видите, эта короткая фраза также говорит о том, что остальным участникам, использующим ту же самую радиочастоту, не обязательно слушать эту беседу. Они могут заниматься своим делом, спокойно ожидая конца передачи. Когда Альфа два слышит эту фразу, он должен ответить на нее, обозначив, что он слышит Браво и готов к обмену сообщениями.
Это Альфа Два. Прием.
Теперь Браво знает, что Альфа Два слышит его и что можно начинать разговор.
Быстрый разговор
Как уже отмечалось ранее, фразы должны быть короткими и понятными. Обмен сообщениями должен быть максимально быстрым, чтобы освободилась частота для возможного использования ее другими. Также, зная о том, что перестрелки обычно проходят очень быстро, необходимо информацию передавать как можно скорее, для увеличения времени на ответ.
Пример очень плохого радиосообщения:
Как можно заметить, в этом сообщении много пауз, которые тормозят его, и много запутывающих утверждений. Для передачи этого сообщения лучше всего выждать пару секунд (которые и так были потеряны в первом примере), обдумать свои фразы и выдать быстрое, понятное заключение. Например:
Альфа Два, это Браво. Внимание. Прямо перед тобой, в 40 метрах, от 5 до 10 вероятных противников, идущих к тебе. Отойди на 10 метров к моему флангу, и мы сможем прикрыть тебя. Прием.
Здесь сказано все то же самое, но в четко выраженной, понятной манере. Особый термин «Внимание» используется для того, чтобы Альфа Два знал, что сейчас будет передаваться важная для него информация. Ответ может звучать так:
Браво, Альфа два. Дублирую, 5-10 противников, в 40 метрах передо мной. Отойти к вашему флангу. Вас понял, выполняю. Прием.
Также Альфа Два отметил то, что он получил важную информацию. Браво уже предварительно разобрался в ситуации, и все, что делает Альфа два, – дает Браво знать, что он принял все правильно. Фраза «Дублирую…» отмечает это. Она говорит о том, что «следующее, что я скажу, – это то, что Вы передали мне перед этим».
Сейчас Браво услышал все, что ему нужно, чтобы дать знать Альфа Два, что получил правильную информацию. Он может ответить:
Альфа два. Все правильно. Конец связи.
Здесь Браво сократил обращения еще больше, опустив свой позывной. Затем он сказал:
«Все правильно», что значит: «Вы правильно поняли меня». Завершил он беседу еще одним термином – «Конец связи». Этим он дал понять, что радиоканал свободен и остальные могут начать беседу, потому что Альфа Два и Браво свою закончили.
Проверка связи
Один из самых частых особых случаев – это проверка связи. Ее может проделать любой из участников, использующих данную частоту, чтобы убедиться, что его рация работает правильно и настроена на правильную частоту. Начинают ее без всяких вступлений.
Всем, всем, всем, это Браво. Проверка связи. Прием.
По сути, его сообщение и представление – это одно и тоже. Браво Шесть хочет получить подтверждение того, что он может слышать остальных и что его могут слышать остальные. Фразой «Проверка связи» он сообщает, что это будет короткая передача и что он сомневается в качестве своей связи. Кто-то должен ответить:
Это Альфа Два. Вас понял. Прием.
В этом случае Альфа Два отмечает, что он слышал Браво Шесть и что качество передачи было уверенным (громким) и разборчивым (четким).
Это Браво. Вас понял. Конец связи.
Разговор с несколькими подразделениями
Иногда одному подразделению необходимо переговорить сразу с несколькими. Обычно это случается, когда командирам необходимо отдать распоряжения сразу многим подчиненным. Начало подобной беседы может звучать так:
Всем SWD. Остановиться и подготовиться к встрече от 5 до 10 врагов на 11 часов. Прием.
В этой передаче SWD сообщает, что нужно делать его подчиненным и к чему быть готовыми в ближайшем будущем. Естественно, для подтверждения того, что все бойцы услышали инструкции, они должны ответить.
SWD Альфа. Вас понял, выполняю. Прием.
Альфа подтверждает, что он принял распоряжение и выполняет его. В разных отрядах может быть разный порядок ответов на массовые передачи, но, для простоты, чаще всего используют обычный цифровой порядок.
SWD Браво. Вас понял, выполняю. Прием.
Особые термины
КОНЕЦ СВЯЗИ Завершение сеанса связи. Не требуется и не ожидается никакого ответа.
ПОПРАВКА: Буквально значит: «В передаче была ошибка, и я повторю сказанное, поправив неверную информацию». Обычно используется при проговаривании по буквам местонахождения или направления.
Я ПОВТОРЯЮ ЕЩЕ РАЗ: Означает, что Вы хотите повторить что-то.
ДОНЕСЕНИЕ (начало\конец): Используется для определения начала и завершения особого сообщения. Для примера: «Начало донесения. Командование стороны меняет волну на запасную.. Конец донесения».
ПРИЕМ: Я закончил, жду ответа.
ПРОВЕРКА СВЯЗИ: Как там мой сигнал – четкий и ясный?
ВАС ПОНЯЛ – Принял и понял сообщение.
ПОВТОРИТЕ: Пожалуйста, повторите последнее сообщение, я не понял.
ВРЕМЯ: После этого слова обязательно нужно передать время и\или дату.
ПЕРЕРЫВ: Я прервусь на некоторое время. Вызову, когда вернусь.
ВАС ПОНЯЛ, ВЫПОЛНЯЮ – Я принял сообщение, понял его и выполняю.
ПРЕКРАТИТЬ ОГОНЬ: Команда «Прекратить огонь».
ОГОНЬ: Команда «Открыть огонь». Стрельба ведется по определенным целям.
ОТКРЫТЬ БЕГЛЫЙ ОГОНЬ: Стрельба ведется по любым целям.
НЕ ПРИМЕНЯТЬ ОРУЖИЕ: Применять оружие не разрешается.
ФЛАНГ: Фланг подразделения. Также используется термин: «зайти во фланг», означающий «выдвинуться на позицию, с которой можно обстрелять противника с фланга или с тыла».
НЕОПОЗНАННЫЙ ОТРЯД: Неопознанный отряд или человек.
СВОЙ: Отряд или человек, опознанный как союзник.
ЧУЖОЙ: Враг.
ТИШИНА: Соблюдать тишину (в том чосле и радио), маскировка, без надобности не стрелять.
ОТМЕНА ТИШИНЫ: Соблюдать тишину больше нет необходимости. Можно открывать огонь из оружия без глушителей, шуметь и использовать свет.
ДВИГАЙТЕСЬ К НАМ: Идите к нам.
ДВИГАЙТЕСЬ ОТ НАС: Идите от нас.
НАПРАВЛЕНИЕ 12 ЧАСОВ – Указание направления. То, что находится прямо перед отрядом, считается находящимся на 12 часов.
ЭВАКУИРУЙТЕСЬ: Отход и эвакуация. Обычно используется, когда организованный отход уже невозможен. Подразделения могут разбиться на части и попытаться уходить от противника группами или по одиночке.
ВЫДВИГАЙТЕСЬ: Выдвигайтесь к определенной точке, обычно обозначенной ранее как «место встречи».
КОНТАКТ: Когда видишь противника
ВСТУПИТЬ В КОНТАКТ: когда стреляешь в противника, а он в тебя
ОТОРВАТЬСЯ ОТ ПРОТИВНИКА или ПРЕКРАТИТЬ ЕГО ПРЕСЛЕДОВАНИЕ: Выйти из боя. Оторваться от противника и прекратить перестрелку. Не всегда означает (отступать). Часто используется для того, чтобы дать возможность переждать до получения подкрепления или пополнения. Также часто используется для перехода на вторую линию обороны, быстрой перегруппировки и последующей атаки на противника.
ОТСТУПИТЬ: Оторваться от противника и попытаться полностью избежать контактов с ним в ближайшее время. Обычно используется, когда противник имеет значительное преимущество и требуется сохранить как можно больше людей в строю.
ЗАСАДА: Атака с заранее подготовленных скрытых позиций, позволяющая вести сконцентрированный огонь по противнику.
В ПРЕДЕЛАХ ВИДИМОСТИ: Что-то или кто-то находящиеся в пределах видимости.
ДВУХСОТЫЙ: Труп, убитый. Пример: «У нас 3 «двухсотых», и мы все еще ведем бой».
КОНЧИЛИСЬ БОЕПРИПАСЫ: Закончился боекомплект.
СОБЛЮДАЙТЕ РЕЖИМ РАДИОМОЛЧАНИЯ: Не использовать радио без приказа.
⇐ ПредыдущаяСтр 15 из 60
При радиообмене должны соблюдаться определенные правила. В радиосетях и радионаправлениях радиостан-. ция старшего должностного лица (старшего ОВД) является главной. Она обязана контролировать соблюдение установленных правил и порядка ведения радиообмена всеми корреспондентами, а также пресекать нарушения. Ее команды и распоряжения, касающиеся радиообмена, являются обязательными для исполнения всеми радиостанциями радиосети.
Радиостанции могут настраиваться только на частоты (частотные каналы), указанные в радиоданных. Работа на передачу (выход в эфир) допускается после прослушивания радиоканала и установления факта, что он не.занят. Вызов корреспондентов должен осуществляться с использованием присвоенных им позывных, сведения о которых также имеются в радиоданных.
Запрещается:
использовать произвольные позывные;
отвечать на незнакомые позывные;
передавать радиостанции кому-либо;
пользоваться радиостанцией посторонним лицам;
нарушать порядок радиообмена;
перебивать работу других радиостанций;
использовать радиостанцию не по назначению.
Из-за существующей вероятности перехвата сообщений, передаваемых по радио открытым текстом, запрещено обмениваться рядом сведений:
— сводными данными об оперативной обстановке;
— данными о характере проводимых оперативных мероприятий;
— данными о дислокации важных государственных и оборонных объектов;
— сведениями о должностях, званиях и фамилиях ответственных лиц;
— сведениями о государственных преступлениях;
— сведения раскрывающие дислокацию и количество постов ДПС;
— виды вооружения и спецтехники;
-сведения о количестве жертв при стихийных бедствиях;
-сведения о автотранспорте Правительства, Министерства обороны и маршрутах их движения; -сведения о жертвах при ДТП (если погибло 5 и более человек, ранено 10 и более); -сведения об иностранных гражданах.
— другими сведениями по решению полномочных должностных лиц.
Запрещено использовать радиоканалы ОВД для обмена информацией, носящей бытовой, частный характер.
Для передачи этих сведений используются переговорные таблицы.
При несении службы должностные лица должны соблюдать установленный режим (порядок) использования радиосредств. Информация по радиоканалам может передаваться или по мере ее появления, или по установленному расписанию, или в ином порядке, обеспечивающем выполнение задач.
Порядок ведения радиообмена
Важно хорошо знать порядок радиообмена, регламентированный различными руководящими документами, в том числе нормативными актами МВД. Рассмотрим этот порядок применительно к радиотелефонной связи двух корреспондентов с позывными ДУНАЙ и ВОЛГА:
а). Вхождение в связь (установление связи)
Вызов: ДУНАЙ я ВОЛГА ДУНАЙ я ВОЛГА я ВОЛГА Прием
Ответ: ВОЛГА я ДУНАЙ Слышу хорошо я ДУНАЙ Прием
б). Передача оперативной информации: ДУНАЙ я ВОЛГА С проспекта Науки от универсама «Выборгский» угнан автомобиль… я ВОЛГА Прием.
Ответ: ВОЛГА я ДУНАЙ Информацию принял Постарайтесь найти и опросить свидетелей происшествия Результаты доложите по телефону я ДУНАЙ Прием.
Подтверждение о приеме команды: ДУНАЙ я ВОЛГА Вас понял Выполняю я ВОЛГА Прием.
Настройка радиоканала
Оценка качества приема при вхождении в связь дается по шкале:
— отлично — громкий и разборчивый сигнал в отсутствие помех;
— хорошо — громкий и разборчивый сигнал при наличии незначительных помех;
— удовлетворительно — разборчивый сигнал на фоне достаточно сильных помех;
— плохо — можно понять только отдельные слова на фоне сильных помех
При плохом качестве приема корреспондентыtобязаны принять меры для его улучшения. Настройку радиотелефонного канала разрешается производить только путем передачи слов порядкового счета или посылкой тонального вызова.
Вызов: ДУНАЙ, я ВОЛГА. ДУНАЙ, я ВОЛГА, я ВОЛГА. Прием.
Ответ: ВОЛГА, я ДУНАЙ. Слышу плохо, я ДУНАЙ. Прием.
Ответ: ВОЛГА, я ДУНАЙ. Слышу хорошо, я ДУНАЙ. Прием.
Передача оперативной информации: ДУНАЙ, я ВОЛГА. С проспекта На>ки…
Во время счета принимающий корреспондент выключает шумоподаватель радиоприемника и предпринимает другие возможные в конкретных условиях меры по улучшению качества приема.
Закрытие связи и выключение радиостанции корреспондента может производиться только по инициативе или с разрешения главной станции радиосети (радионаправления).
Запрос: ДУНАЙ, я ВОЛГА. Задачу выполнил. Прошу разрешения закрыть связь, я ВОЛГА. Прием
Ответ: ВОЛГА, я ДУНАЙ. Вас понял. Разрешаю закрыть связь.
Циркулярная связь
Во многих случаях в ОВД возникает необходимость доведения до подчиненных должностных лиц и подразде-‘ лений информации одного содержания. Последовательная передача этой информации в каждое подразделение занимает много времени. С целью сокращения временных затрат в таких случаях практикуют циркулярную связь.
Циркулярная связь — это многоадресная связь, при которой сообщение от одного корреспондента передается одновременно в адреса нескольких корреспондентов. Порядок циркулярной передачи отличается от обычной двухсторонней связи.
Вызов: Внимание всем! Я ДУНАЙ. Подготовиться к приему. Внимание всем, я ДУНАЙ. Подготовиться к приему.
Затем следует пауза длительностью около минуты, после которой 2 раза передается текст сообщения.
Если информацию необходимо адресовать только части корреспондентов радиосети, то для вызова используют позывные этих корреспондентов.
Оперативная информация может доводиться до корреспондента (корреспондентов) одним из трех способов;
— безквитанционным;
— квитанционным;
— способом обратной проверки.
Безквитанционный способ не требует подтверждения 0 приеме сообщения получателем. Он используется для передачи коротких команд, сигналов и циркулярных сообщений большому числу корреспондентов.
Квитанционный способ предполагает передачу получателем так называемой «квитанции» о приеме сообщения:
ДУНАЙ, я ВОДГА. Сообщение принял, я ВОЛГА. Прием.
При передаче особо важных сообщений, в которых недопустимо появление искажений, практикуется способ обратной проверки:
ВОЛГА, я ДУНАЙ. К назначенному объекту выйти в 13.45. Повторите принятое сообщение, я ДУНАЙ. Прием.
ДУНАЙ, я ВОЛГА. К назначенному объекту выйти в 13.45, я ВОЛГА. Прием.
Трудно произносимые слова, а также весь текст сообщения при наличии в радиоканале существенных радиопомех, могут передаваться клером — раздельно по буквам, причем каждая буква передается словом, начинающимся на эту букву^ согласно следующей таблице;
А — Анна
Б — Борис
В — Василий
Г — Григорий
Д — Дмитрий
Е — Елена
Ж — Женя
3 — Зинаида
И — Иван
И — Иван краткий
К — Константин Л – Леонид
М — Михаил
Н – Николай
О – Ольга
П — Павел
Р – Роман
С – Семен
Т – Татьяна
У – Ульяна
Ф — Федор
X — Харитон
Ц — Цапля
Ч — Человек
Ш — Шура
Щ — Щука
Э — Эхо
Ю-Юрий
Я — Яков
Ы — Еры
Ь — мягкий знак
Ъ — твердый знак
Например, слово «оружие» передается так: ОЛЬГА РОМАН УЛЬЯНА ЖЕНЯ ИВАН ЕЛЕНА.
Выполнение правил и порядка ведения радиообмена позволит сотрудникам ОВД своевременно доводить информацию до заинтересованных в ней лиц по радиоканалам. При хорошо налаженной связи разрешается с целью экономии времени при вызове корреспондента свой позывной не давать, но перед переходом на прием передача своего позывного обязательна.
Изложенный материал является основой для получения практических навыков в ведении радиообмена.
3.5 Особенности современных автоматизированных сетей радиосвязи.
Приведенные выше сведения о способах организации радиосвязи и порядке обмена информацией между корреспондентами характерны для так называемой традиционной организации функционирования радиосетей, которая мало изменилась с первых лет практического применения радиосредств. Отличительными признаками традиционной организации являются жесткое закрепление частот за корреспондентами, исключающее создание взаимных помех и ведущая роль главной станции, которая управляет работой радиосети путем передачи команд и распоряжений. Основное достоинство в данном случае заключается в том, что радиосеть не разрушается при выходе из строя аппарату-оы у любого корреспондента, так как для остальных сохраняется возможность обмена информацией.
В то же время традиционной организации функционирования радиосетей присущ и ряд недостатков. Первым из них является ограниченная пропускная способность, так как при занятии частотного канала одной парой корреспондентов, другие вынуждены ожидать его освобождения, даже если у них имеется срочная информация. Другой недостаток связан с возможностью полной блокировки радиосети, если основные и резервные частоты по помеховой обстановке или другим причинам непригодны для связи. Третья отрицательная сторона — неэффективное использование частотного ресурса, которое является следствием неравномерной загрузки различных частотных каналов: в определенные промежутки времени на одном из каналов нет возможности передать сообщение, так как он уже занят; в то же время канал другой радиосети свободен, но не может быть использован для связи «чужими» корреспондентами.
Перечисленные недостатки традиционных радиосетей в той или иной степени компенсируются организационными и организационно-техническими мерами для обеспечения радиосвязи приемлемого качества только ограниченному числу стационарных и подвижных корреспондентов ведомственной принадлежности без взаимных помех.
Однако в последние годы число пользователей, нуждающихся в круглосуточной качественной телефонной свзязи при нахождении в отрыве от стационарных телефонов резко возросло. К ним относятся не только должностные лица различных ведомств, но и бизнесмены, руководители предприятий, учреждений, организаций и другие лица. Стремление расширить круг пользователей радиотелефонной связи привело к созданию автоматизированных радиосетей различного назначения. Эта возможность представилась в результате ‘бурного внедрения и миниатюризации элементов электронно-вычислительной техники.
Работа на радиостанции включает подготовку, проверку работы, настройку на заданные фиксированные волны и ведение радиосвязи.
Перед работой на радиостанции необходимо:
— проверить внешним осмотром надежность крепления и состояние основных частей радиостанции, удалить пыль и грязь с антенного устройства. Протирать изоляторы керосином, бензином или дизельным топливом категорически запрещается;
— установить антенну необходимой высоты;
— проверить надежность подсоединения проводов к выводам » + » и «—» на блоке питания радиостанции;
— снять чехол с приемопередатчика;
— проверить надежность подключения кабелей, соединяющих блок питания с приемопередатчиком и антенной;
— переключатель аппарата А-1 (или А-2) установить в положение Р-123;
— подогнать шлемофон по голове так, чтобы валики внутренних заглушек телефонов плотно облегали околоушные области, а ларингофоны слегка нажимали на гортань;
— соединить четырехштырьковую вилку шлемофона со вставкой нагрудного переключателя;
— установить ручки управления на передней панели приемопередатчика в положения: переключатель 8 (рис. 289) рода работы — в положение СИМПЛЕКС; ручку 6 ШУМЫ — до упора по ходу часовой стрелки (положение максимум шумов); переключатель 5 КОНТРОЛЬ НАПРЯЖЕНИЯ — РАБОТА — в положение РАБОТА 1; ручку 21 регулятора громкости — по ходу часовой стрелки на наибольшую громкость; выключатель 4 ШКАЛА — в .положение ВКЛ.; выключатель 2 ПИТАНИЕ — в положение ВКЛ.; перед этим включить аккумуляторные батареи, при этом загораются лампочки подсветки шкалы 10 светового табло 20; ручку переключателя 23 ФИКСИР. ЧАСТОТЫ — ПЛАВНЫЙ ПОДДИАПАЗОН — в положение ПЛАВНЫЙ ПОДДИАПАЗОН I или II.
Для проверки приемника радиостанции необходимо после подготовки радиостанции к работе, вращая ручку 25 УСТАНОВКА ЧАСТОТЫ, прослушать работу приемника на I и II поддиапазонах. При исправном приемнике в телефонах шлемофона будут прослушиваться характерный шум (собственные шумы приемника), изменяющийся при вращении ручки 21 регулятора громкости, или работа какой-либо посторонней радиостанции. Проверить работу подавителя шумов вращением ручки 6 ШУМЫ. При повороте ручки по ходу часовой стрелки уровень шумов должен увеличиваться.
Для проверки работы передатчика нажать на рычаг нагрудного переключателя и поставить его в положение ПРД. При этом включится передатчик и в телефонах должен прослушаться легкий фон от преобразователей блока питания. Произвести настройку антенны ручкой 13 НАСТРОЙКА АНТЕННЫ на любой частоте каждого поддиапазона, при этом стрелка прибора индикатора 22 должна максимально отклониться и неоновая лампочка должна гореть наиболее ярко. Для настройки антенны может потребоваться многократное вращение ручки 13, поскольку одному обороту конденсатора настройки соответствует 12 оборотов ручки. Причем необходимо по стрелочному индикатору 22 выбрать из ряда максимумов наибольший, соответствующий максимальной отдаче мощности антенной. Если отклонение стрелки индикатора 22 мало, то необходимо переключатель 5 КОНТРОЛЬ НАПРЯЖЕНИЯ — РАБОТА поставить в положение РАБОТА, соответствующее большей чувствительности прибора.
Проверить модуляцию передатчика по всему диапазону, для чего произнести громко «раз, два, три», при этом в телефонах должны хорошо прослушиваться сказанные слова; проверить работу тонального вызова, для чего нажать на кнопку 3 ТОН — ВЫЗОВ, в телефонах должен прослушиваться однотонный свист; поставить рычаг нагрудного переключателя в положение ПРМ.
Для проверки механизма установки фиксированных волн необходимо:
— открыть круглую крышку 24; фиксаторы 28 заданных (любых) четырех волн (1, 2, 3 и 4) должны быть затянуты, т. е. паз фиксатора должен находиться примерно на одной линии с кольцевым пазом а на барабане;
— закрыть крышку 24, затянуть фиксатор 12 ручки НАСТРОЙКА АНТЕННЫ, поворачивая его по ходу часовой стрелки до отказа;
— переключатель 23 ФИКСИР. ЧАСТОТЫ — ПЛАВНЫЙ ПОДДИАПАЗОН поставить в положение первой (1) фиксированной волны и проверить работу механизма автоматики. После нескольких секунд работы электродвигатель должен остановиться, что будет видно по прекращению вращения ручки 25 УСТАНОВКА ЧАСТОТЫ и ручки 13 НАСТРОЙКА АНТЕННЫ.
Поочередно ставить переключатель 23 в положение 2, 3 и 4 фиксированных волн и проверить работу механизма автоматики. На этом проверка радиостанции заканчивается. Радиостанция должна быть выключена установкой выключателя 2 ПИТАНИЕ в положение ВЫКЛ.
При проверке работы радиостанции могут иметь место случаи безостановочного вращения ручки 13 НАСТРОЙКА АНТЕННЫ. Для исключения данного явления необходимо:
— выключить питание радиостанции;
— установить переключатель 23 в положение той фиксированной частоты, на которой не останавливается механизм настройки согласующего устройства
— ослабить фиксатор 12 ручки НАСТРОЙКА АНТЕННЫ;
— медленным вращением ручки механизма СУ в одном направлении (с легким покачиванием вправо-влево) добиться западания зуба рычага в паз на кольце механизма, что будет сопровождаться щелчком (установка должна быть осуществлена в пределах двенадцати оборотов ручки);
— затянуть фиксатор 12 ручки;
— проверить правильность установки механизма СУ, включив питание радиостанции, ручка 13 не должна вращаться.
В целях предотвращения самопроизвольного вращения ручки 13 следить, чтобы фиксатор 12 ручки был всегда затянут, а переключатель 23 установлен в одно из фиксированных положений (1, 2, 3 или 4). Радиостанцию выключать только после прекращения вращения механизма установки частоты и настройки СУ. Не вращать ручку 13 настройки СУ (НАСТРОЙКА АНТЕННЫ) при выключенном питании радиостанции.
Настройка радиостанции на четыре заданные фиксированные волны ведется в такой последовательности:
— поставить все ручки управления на передней панели радиостанции в то же положение, что и при проверке ее работы;
— установить переключатель 23 в положение 1 и обождать полной остановки вращающихся ручек;
— открыть крышку 24 фиксатора и ослабить фиксатор 1, повернув его против хода часовой стрелки так, чтобы шлиц встал перпендикулярно к пазу а;
— ручкой 25 установить заданную рабочую волну, после чего затянуть фиксатор, не нарушая установки частоты, и закрыть крышку 24 фиксатора;
— установить выключатель 15, расположенный под лампочкой 1 светового табло 14, в положение ПОДДИАПАЗОН I или II, соотв-ющее заданной частоте;
— поставить рычаг нагрудного переключателя в положение ПРД;
— освободить фиксатор 12 ручки 13, повернув его влево на два-три оборота, и ручкой 13 настроить антенну на максимальную мощность отдачи по максимальному отклонению стрелки индикатора 22;
— зафиксировать ручку 13, повернув фиксатор 12 вправо до отказа. Проверить модуляцию передатчика, произнося громко счет «раз, два, три», который должен отчетливо прослушиваться. Поставить рычаг нагрудного переключателя в положение ПРМ.
Повторить эти операции для фиксированных волн 2, 3 и 4, после чего переключатель 23 поставить в положение заданной волны.
После проверки работы и настройки радиостанции все ручки управления должны находиться в исходном положении, а именно:
— переключатель 23 — в положении ФИКСИР. ЧАСТОТЫ — ПЛАВНЫЙ ПОДДИАПАЗОН I;
— фиксатор 12 ручки НАСТРОЙКА АНТЕННЫ, фиксаторы 28 (1. 2, 3 и 4) должны быть затянуты;
— ручку 21 — на максимуме громкости;
— ручку 6 —в крайнем правом положении;
— переключатель 5 — в положении РАБОТА 1;
— переключатель 8 — в положении СИМПЛЕКС;
— выключатели 15 — каждый в положении, соответствующем заданной фиксированной частоте;
— выключатель 4 — в положении ВЫКЛ.;
— выключатель 2 — в положении ВЫКЛ.
Лючок лицевой панели приемопередатчика должен быть закрыт, приемопередатчики и блок питания должны быть закрыты чехлами.
При ведении радиосвязи необходимо соблюдать строгую дисциплину, помня, что каждое слово, произнесенное радистом, излучается в эфир. Передачи должны вестись кратко и четко по установленному коду.
При работе на предельных дальностях ручку 6 подавителя шумов необходимо устанавливать в положение частичного подавления шумов, при котором возможна связь.
Необходимо сразу же по окончании передачи рычаг нагрудного переключателя ставить в положение приема ПРМ, так как в противном случае будет нарушена связь в данной радиосети.
При работе на небольших расстояниях целесообразно пользоваться короткими антеннами, что уменьшит взаимные помехи.
Для работы на радиостанции в режиме СИМПЛЕКС необходимо:
— поставить переключатель 8 рода работы в положение СИМПЛЕКС;
— поставить переключатель 23 ФИКСИР. ЧАСТОТЫ— ПЛАВНЫЙ ПОДДИАПАЗОН в положение соответствующей фиксированной волны;
— включить питание радиостанции и через 5—10 мин в летнее время или через 15—20 мин в зимнее начать работу;
— после начала ведения связи установить ручку 6 подавителя шумов и ручку 21 регулировки громкости в нужное положение.
В режиме СИМПЛЕКС имеется возможность посылки тонального вызова для передачи условных сигналов корреспонденту. Для этого необходимо рычаг нагрудного переключателя поставить в положение ПРД и нажать на кнопку 3 ТОН — ВЫЗОВ. Тональный вызов должен прослушиваться. После посылки вызова рычаг нагрудного переключателя и кнопку ТОН — ВЫЗОВ отпустить.
Для работы на режиме ДЕЖУРНЫЙ ПРИЕМподготовить и настроить радиостанцию в режиме СИМПЛЕКС и поставить переключатель 8 рода работы в положение Д. ПРИЕМ (при этом радиостанция работает только на прием).
Для ответа на вопрос корреспондента необходимо переключатель 8 рода работы поставить в положение СИМПЛЕКС и через 2—3 мин перейти на передачу.
Длительная непрерывная работа радиостанции в режиме СИМПЛЕКС допускается при условии, если соотношение времени передачи ко времени приема составляет примерно 1 :3, т. е. после 2—3 минпередачи ведется прием в течение соответственно 6 и 9 мин. Не рекомендуется работать непрерывно на передачу более 10 мин без перехода на прием или паузы, так как это приведет к перегреву приемопередатчика.
В режиме Д. ПРИЕМ длительность непрерывной работы не ограничивается.
При работе радиостанции в отдельных цепях напряжение достигает 600 и 250 В, в связи с чем запрещается:
— вскрывать приемопередатчик и блок питания при работе;
— касаться токонесущих частей антенного устройства при работе на передачу; нижний изолятор должен быть всегда закрыт защитным колпаком;
— производить установку и замену антенны при включенной радиостанции и работе на передачу.
ТАНКОВОЕ ПЕРЕГОВОРНОЕ УСТРОЙСТВО Р-124 :
Танковое переговорное устройство Р-124 (рис. 292) предназначено для внутренней телефонной связи в машине между пятью абонентами (три члена экипажа и два члена десанта) и обеспечивает следующие виды связи:
— внутреннюю телефонную связь между пятью абонентами;
— циркулярную телефонную связь между всеми абонентами;
— внешнюю связь по радио через аппараты А-1 и А-2, подключенные к радиостанции Р-123М.
При работе командира (оператора) на внешнюю связь остальные абоненты могут поддерживать внутреннюю связь.
Переговорное устройство представляет собой усилительно-коммутационный комплекс, состоящий из аппарата 4 (А-1), аппарата 8 (А-2), двух аппаратов 2 и 9 (А-3) и одного аппарата 7 (А-4), шести нагрудных переключателей 5 и шлемофонов 6 с ларинготелефонной аппаратурой. Все шлемофоны взаимозаменяемы и могут быть подключены к любому аппарату переговорного устройства.
Аппарат А-1 (рис. 293) служит для внутренней связи командира со всеми абонентами, а также для выхода на внешнюю связь. Он состоит из передней панели 2, коммутационного устройства, оконечного усилителя, блока ларингофонного усилителя, шасси, корпуса 1 и кронштейна с амортизатором.
На лицевой стороне передней панели расположены ручка 3 переключателя рода работы, ручка 4 регулятора громкости и колпачок 5 держателя предохранителя. На внутренней стороне панели закреплено шасси, на котором смонтированы коммутационная аппаратура, оконечный усилитель и блок ларингофонного усилителя.
На нижней части корпуса размещены колодка 7 для ввода соединительных кабелей от радиостанции и от аппарата А-2, колодка 9 шестиконтактного разъема для подключения нагрудного переключателя и зажим 8 для плюсового провода бортовой сети машины. Внутри корпуса аппарата установлена контактная панель.
Коммутационное устройство обеспечивает выход абонента на различные виды связи. Переключение с одного вида связи на другой осуществляется с помощью двухгалетного переключателя аппарата А-1 и нагрудного переключателя. Переключатель аппарата А-1 имеет четыре положения: ВЫКЛ.— выключено, ВС — внутренняя связь, Р-123 — включение радиостанции Р-123М и Р-112 — включение радиостанции Р-112.
В коммутационной аппаратуре имеется реле для переключения телефонов и ларингофонов абонентов, находящихся в сетях внешней связи, в сеть внутренней связи. Такое переключение происходит, если любой из абонентов нажмет рычаг нагрудного переключателя в положение ВЫЗ. (вызов).
Ларингофонный усилитель предназначен для предварительного усиления разговорного напряжения, развиваемого электромагнитными ларингофонами ЛЭМ-3 абонента с ЗмВ до напряжения порядка 0,5 В. Он состоит из двух каскадов, собранных по схеме с общим эмиттером натрех полупроводниковых триодах.Оконечный усилитель усиливает мощность разговорных токов, поступающих от ларингофонных усилителей всех абонентов. Усиленное оконечным усилителем напряжение звуковой частоты поступает на телефон абонентов. Оконечный усилитель имеет два каскада усиления, первый из которых собран по схеме с общим эмиттером на германиевом триоде и второй (двухтактный) собран на двух мощных триодах также по схеме с общим эмиттером.
Входной трансформатор схемы оконечного усилителя служит для согласования выходных сопротивлений ларингофонных усилителей с входным сопротивлением триода первого каскада усиления.
АппаратА-2 (рис. 294) служит для внутренней связи оператора с другими абонентами и выхода его на внешнюю связь. Он состоит из передней панели 2, на которой смонтированы вся коммутационная часть и ларингофонный усилитель, и корпуса 1, в котором смонтированы вводы для соединительных кабелей и колодка 3 шестиконтактного разъема для подключения нагрудного переключателя.
Схема и принцип действия ларингофонного усилителя такие же, как и аппарата А-1.
Коммутационная часть представляет собой двухгалетный переключатель, имеющий три положения: Р-112, ВС и Р-123. Ручка 4 переключателя рода работы выведена на переднюю панель.
Аппараты А-3 и А-4 (рис. 295) служат для внутренней связи водителя и двух абонентов десантного отделения.
По устройству аппараты А-3 и А-4 одинаковы. Конструктивно они состоят из корпуса 1 и основания 2. В основании имеется два отверстия под болты, крепящие аппарат к бонкам на машине.
В каждом аппарате установлен ларингофонный усилитель, имеющий плату с клеммами, к которым подсоединяются жилы соединительных кабелей и провода от контактов колодки шестиконтактного разъема. На корпусе аппаратов А-3 и А-4 установлены колодка 3 шестиконтактногоразъема для включения нагрудных переключателей и вводы 4 для соединительных кабелей.
Нагрудный переключатель служит для переключения связи с приема на передачу и обратно, а также для циркуляционного вызова.
Онпредставляет собой плоскую пластмассовую коробку, в один конец которой вмонтирован шестижильный обрезиненный шнур, а на другом конце находится четырехконтактный гнездовой полуразъем.
Сбоку переключателя встроен рычаг (тангента), который имеет три положения: ПРМ— прием, ПРД — передача и ВЫЗ.— вызов, из которых ПРМ — фиксированное, а остальные два нефиксированные.
В каждом из положений рычаг замыкает соответствующие контакты цепей аппаратуры ТПУ.
В положении ПРМ абоненты могут осуществлять связь между собой. Если аппараты А-1 и А-2 находятся на внешней связи, остальные абоненты могут вести внутреннюю связь. При положении ВЫЗ. в любом из нагрудных переключателей абоненты, находящиеся на внешней связи, автоматически включаются в сеть внутренней связи. При положении ПРД абоненты, подключенные к аппаратам А-1 и А-2, могут вести передачу по сети внешней связи.
Шлемофон защищает органы слуха от посторонних шумов и предохраняет голову от ушибов. Он представляет собой шлем, в который вмонтированы два электромагнитных ларингофона ЛЭМ-3, два низкоомных телефона ТА-56М и шнур с четырехштырьковой вилкой.